E eu apercebi-me que todos nós iremos perder a pessoa que amamos.
In spoznal sem, da bomo vsi izgubili človeka, ki ga imamo radi.
Ambos viemos cá para baixo para proteger alguém que amamos.
Oba sva prišla, da zaščitiva nekoga, ki ga imava rada.
Nele, todos aqueles que amamos, que conhecemos, de quem já ouvimos falar, todos os seres humanos que já existiram, vivem ou viveram as suas vidas.
Na njej so vsi, ki jih ljubite, vsi, ki jih poznate, vsi, za katere ste kdajkoli slišali, vsi ljudje, ki so kdaj bili in živeli njihova življenja.
Mas não podemos dizer essas coisas a alguém que amamos loucamente.
Ampak česa takega ne moreš reči nekomu, na katerega si nor.
A única coisa que conta agora são as pessoas que amamos.
Edina stvar, ki zdaj kaj pomeni, so Ijudje, ki jih imava rada.
Dois vampiros... do Novo Mundo... vêm para nos guiar na nova era... já que tudo o que amamos apodrece lentamente... e desaparece.
Dva vampirja iz Nove celine sta nas prišla voditi v novo dobo zakaj vse kar ljubimo počasi gnije in počasi izginja.
É difícil olhar para trás e ver a verdade sobre aqueles que amamos.
Težko je spoznati ljudi, ki jih imaš najraje.
Nós somos o que amamos, não o que nos ama.
Ti si to, kar ljubiš in ne tisto, kar ljubi tebe.
Mas nós somos pessoas, nós somos pais, e filhos... que amamos a nossa terra.
Ampak mi smo ljudje. Smo starši in otroci. Ljubimo svojo deželo.
Ou fazemos o que é preciso, o que é difícil, para salvar o que amamos?
Naj storimo, kar je nujno, da rešimo tisto, kar nam je pri srcu?
Eles ensinaram-me o significado de lealdade, e a nunca esquecer aqueles que amamos.
Naučila sta me, kaj pomeni zvestoba, da nikoli ne pozabite nikogar, kogar ste imeli radi.
Arruinar as nossas vidas e destruir as pessoas que amamos?
Da zavržemo življenja in uničimo ljudi, ki jih imamo rade?
Perder alguém que amamos tão repentinamente, o trauma e a dor, são algumas das coisas mais duras que enfrentamos na vida.
Uh, nenadna izguba ljubljene osebe, Ta, uh... Ta travma in žalost.
Estou agradecido pelas motas e pela oportunidade que temos de recuperar as pessoas que amamos.
Hvaležen sem za motorje in priložnost, da vrnemo tiste, ki jih imamo radi.
Quem honra aqueles que amamos pela vida que vivemos?
Kdo z življenjem izkazuje čast svojim ljubim?
Estive a pensar nos limites que ultrapassamos pelas pessoas que amamos.
Razmišljala sam o mejah, ki jih prekoračimo za ljudi, ki jih imamo radi..
Às vezes, a pessoa que amamos, não por culpa própria, não consegue ver além do seu próprio nariz.
Včasih ljubljena oseba, ne po svoji krivdi, ne vidi dlje od svojega nosu.
É duro ver alguém que amamos morrer.
Težko je gledati smrt nekoga, ki ga imaš rad.
Não é, mas como disseste, Marina... no minuto em que amamos... o mundo tem alguma coisa para usar contra nós.
Ni, ampak kot si rekla, Marina, tisti trenutek, ko imamo radi, ima svet nekaj, kar lahko izkoristi proti nam.
E às vezes os segredos protegem as pessoas que amamos.
In včasih skrivnosti ščitijo ljudi, ki jih imamo radi.
Faremos o que for preciso para proteger aqueles que amamos.
Naredili bomo vse, da zaščititi ljudi, ki jih ljubimo...
É o que fazemos pelas pessoas que amamos.
To naredimo za ljudi, ki jih imamo radi.
De que serve o poder se não conseguimos proteger aqueles que amamos?
Kaj na koristi moč, če ne moremo zaščititi ljubljenih?
Acredito que quando perdemos alguém que amamos, temos a obrigação de honrar a sua memória.
Ko izgubimo nekoga, ki smo ga imeli radi, imamo obvezo, da počastimo njegov spomin.
É um sentimento terrível trair alguém que amamos.
Grozen občutek je, ko moraš izdati ljubljeno osebo.
O pior do cancro não é aquilo que nos faz a nós, mas o que faz àqueles que amamos.
Najhujše pri raku ni, kar naredi tebi, ampak tvojim ljubljenim.
Mas é da nossa responsabilidade cuidarmos de nós e dos que amamos.
Toda naša odgovornost je, da skrbimo zase in za tiste, ki jih imamo radi.
Podemos perder os nossos amigos, pessoas que amamos.
Izgubiva lahko prijatelje, ljudi, ki jih imava rada.
Isso é muito importante, não só para nós, como para todas aquelas que amamos.
In to je zelo pomembno, ne samo za nas, ampak za vse, ki jih imamo radi.
O único truque é termos que identificar a coisa melhor e mais valiosa que amamos acima de tudo, e construirmos a nossa casa sobre isso e não nos afastarmos disso.
Edina zvijača je, da morate identificirati najboljšo, najvrednejšo stvar, ki jo ljubite, potem pa zgradite svojo hišo prav na njenem vrhu in se ne premaknite od tam.
Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
V tem spoznavamo, da ljubimo otroke Božje, ako ljubimo Boga in izpolnjujemo zapovedi njegove.
2.9538331031799s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?